home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 10 / AACD 10.iso / AACD / Resources / Programming / AFD-Files / AFD-COPYRIGHT.br < prev    next >
Text File  |  2000-05-27  |  8KB  |  199 lines

  1. $VER: "AFD-COPYRIGHT.br"(TM) Brazilian Portuguese Version 1.4 (27.05.00)
  2.  
  3.             __ __  *====================================*             __ __
  4.            / // /  *     Standard Amiga FD-Software     *            / // /
  5.           / // /   *         Copyright Note (TM)        *           / // /
  6.          / // /    *====================================*          / // /
  7.  __ __  / // /     *                                    *  __ __  / // /
  8.  \ \\ \/ // /      *   Version 1.4 - Português-Brasil   *  \ \\ \/ // /
  9.   \ \\/ // /       *            27-Oct-1999             *   \ \\/ // /
  10.    \ / // /        *                                    *    \ / // /
  11.     """ ""         *====================================*     """ ""
  12.  
  13. 0. INTRODUÇÃO
  14. =============
  15.  
  16. Caso você seja um usuário comum, espero que aprecie essa Nota Padrão
  17. de Copyright para Programas de Amiga® de Livre Distribuição, a qual é
  18. necessária ler apenas uma vez no lugar de várias notas individuais.
  19. Existem versões traduzidas deste documento disponíveis na Aminet®
  20. com o seguinte nome:
  21.  
  22. /pub/aminet/docs/misc/AFD-Files1-xx.lha (xx = quantidade de idiomas).
  23.  
  24. Caso você seja um desenvolvedor de programas e deseje incluir este
  25. documento em seu próprio pacote FD peço que, primeiramente, o leia
  26. atentamente; em especial o capítulo 5, chamado "INFORMAÇÃO AOS
  27. DESENVOLVEDORES". Obrigado pelo seu suporte.
  28.  
  29.  
  30. 1. COPYRIGHT
  31. ============
  32.  
  33. a. O autor deste software possui direitos de copyright sobre o mesmo. Isto
  34.    significa que você NÃO ESTÁ AUTORIZADO a modificar o(s) programa(s) e
  35.    documentação de qualquer modo.
  36.    Em especial, você NÃO PODE REMOVER a documentação nem este arquivo-texto.
  37.  
  38. b. Você NÃO está autorizado a utilizar este software ou qualquer parte
  39.    deste para qualquer outro propósito que aquele mencionado em sua
  40.    documentação; incluindo quaisquer fontes, imagens ou sons. Caso o
  41.    desenvolvedor NÃO tenha incluído o código-fonte do(s) programa(s) neste
  42.    pacote, você NÃO está autorizado a descompilar qualquer parte do mesmo.
  43.  
  44.  
  45. 2. DISTRIBUIÇÃO
  46. ===============
  47.  
  48. Este pacote é de livre distribuição, o que significa que é permitido a você
  49. redistribuir este pacote, desde que sejam seguidas as seguintes regras:
  50.  
  51. a. Qualquer redistribuição deve incluir todos os arquivos deste pacote,
  52.    incluindo este texto, o "AFD-COPYRIGHT", sem qualquer modificação. Você
  53.    NÃO está autorizado a incluir qualquer arquivo neste pacote.
  54.  
  55. b. Este pacote poderá ser livremente distribuído via BBSs, Internet/UseNet,
  56.    bibliotecas de software, como Fred Fish e CD-ROMs da Aminet®, e quaisquer
  57.    outros meios eletrônicos similares.
  58.  
  59. c. Revistas com discos inclusos e serviços que cobram extra por
  60.    transferências de arquivos NÃO poderão distribuir este pacote sem a
  61.    devida permissão, por escrito, do(s) desenvolvedor(es)!
  62.  
  63.  
  64. 3. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
  65. ================================
  66.  
  67. Ao usar este produto, você assume TOTAL responsabilidade por qualquer
  68. dano ou perda que possa ocorrer devido ao seu uso ou na impossibilidade
  69. de usá-lo. O(s) desenvolvedor(es) deste software, o autor e os tradutores
  70. desta "Nota de Copyright" NÃO poderão ser tidos como responsáveis.
  71.  
  72. IMPORTANTE: O autor e os tradutores desta "Nota de Copyright" NÃO fornecem
  73.             quaisquer garantias da qualidade e utilidade de QUAISQUER
  74.             produtos cobertos por esta nota!!!
  75.  
  76. Alguns dos nomes usados neste texto são marcas ou marcas registradas
  77. e não significa que os nomes sejam de livre uso.
  78.  
  79.  
  80. 4. SERVIÇO DE RETORNO
  81. =====================
  82.  
  83. "De livre distribuição" significa somente que você não precisa pagar para
  84. copiar ou redistribuir o software. É permitido a você testar este produto
  85. por 30 dias. Caso você goste deste produto e decida usá-lo regularmente,
  86. a maioria dos desenvolvedores pedem algo em retorno pelo seus trabalhos.
  87.  
  88. A documentação deste software contém uma das classificações a seguir:
  89.  
  90. a. Freeware - É permitido a você utilizar este software GRATUITAMENTE.
  91.  
  92. b. Mailware - É necessário que você envie ao(s) desenvolvedor(es) uma
  93.               MENSAGEM (por email ou carta).
  94.  
  95. c. Cardware - É necessário que você envie ao(s) desenvolvedor(es) um
  96.               CARTÃO POSTAL.
  97.  
  98. d. Donationware - É necessário que você faça uma DOAÇÃO a alguma
  99.                   organização conforme descrito na documentação deste
  100.                   produto.
  101.  
  102. g. Giftware - É pedido a você que envie ao(s) desenvolvedor(es) um
  103.               PRESENTE como, por exemplo:
  104.  
  105.                              - algum doce ou
  106.                              - uma caixa de disquetes ou
  107.                              - uma cópia de um programa feito por você ou
  108.                              - algum dinheiro ou
  109.                              - um Amiga 5000 PowerTower ;-)
  110.  
  111. s. Shareware - É necessário enviar ao(s) desenvolvedor(es) a quantia,
  112.                DINHEIRO, pedida na documentação.
  113.  
  114.  
  115. 5. INFORMAÇÃO AOS DESENVOLVEDORES
  116. =================================
  117.  
  118. O conceito de "Licença-Padrão", como esta, possui várias vantagens:
  119.  
  120. - Você, como desenvolvedor, não precisa pensar por conta própria sobre
  121.   assuntos de copyright.
  122. - Os usuários de seu produto precisam ler isto apenas uma vez, caso não
  123.   tenham o feito antes.
  124. - Este documento está disponível em vários idiomas na Aminet®.
  125.   Com isso você poderá ter certeza de que os usuários leram este ao menos
  126.   uma vez e o compreenderam.
  127.  
  128. Caso você deseje incluir o "AFD-COPYRIGHT"(TM) em seu próprio pacote
  129. Amiga® FD-Software, é necessário seguir as seguintes regras:
  130.  
  131. a. Leia todo este documento, cuidadosamente, e tenha certeza de que você
  132.    concorda com todo o texto SEM QUALQUER EXCEÇÃO.
  133.  
  134.    (Caso você não concorde com este documento, não o use! É permitido a você
  135.    copiar partes do mesmo mas, CASO O FAÇA, você NÃO PODERÁ usar os nomes
  136.    "AFD-COPYRIGHT"(TM) e "Standard Amiga FD-Software Copyright Note"(TM).)
  137.  
  138. b. Esteja certo em utilizar as seguintes ferramentas nos arquivos .info
  139.    que você liberar:
  140.  
  141.    - para textos ASCII:              More
  142.    - para documentos do AmigaGuide®: AmigaGuide
  143.    - para scripts do AmigaOS:        IconX
  144.    - para scripts do ARexx:          RX
  145.    - para arquivos de configuração:  Ed
  146.    - para scripts de instalação:     Installer
  147.    - para imagens IFF-ILBM:          Display
  148.  
  149.    (A idéia para essas regras foram inspiradas por Osma "Tau" Ahvenlampi,
  150.    da Finlândia, e foram incluídas para definir um padrão. Caso alguém
  151.    não use estas ferramentas será necessário apenas incluir um link para
  152.    cada tipo de arquivo!)
  153.  
  154. c. Incluir um parágrafo como o seguinte texto, no manual de seu produto:
  155.  
  156.  ------8<--------------------------------------------------------------------
  157.  Este software está sujeito ao "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
  158.  Este é um software do tipo <tipo_do_software> conforme definido no
  159.  parágrafo 4<x>. [...]
  160.  Para maiores informações leia o arquivo "AFD-COPYRIGHT"
  161.  (Versão 1.4 ou superior).
  162.  ------8<--------------------------------------------------------------------
  163.  
  164.    Exemplo:
  165.  
  166.  Este software está sujeito ao "Standard Amiga FD-Software Copyright Note".
  167.  Este é um software do tipo SHAREWARE conforme definido no parágrafo 4s.
  168.  Caso você goste dele e deseje usá-lo regularmente envie $15 para ...
  169.  Para maiores informações leia o arquivo "AFD-COPYRIGHT"
  170.  (Versão 1.4 ou superior).
  171.  
  172. d. Você precisa incluir o arquivo chamado "AFD-COPYRIGHT"(TM) (Inglês).
  173.    Não inclua mais que duas traduções deste arquivo em seu pacote,
  174.    deste modo seu pacote não ficará muito grande.
  175.  
  176.  
  177. 6. AUTORES
  178. ==========
  179.  
  180. O "AFD-COPYRIGHT"(TM) foi escrito por Dietmar Knoll. Este documento está
  181. sujeito à nota de copyright acima (© 10.12.1994, 27.10.1999).
  182.  
  183. Caso você tenha quaisquer comentários, dicas, perguntas ou sugestões para
  184. a próxima versão, escreva para os seguintes endereços:
  185.  
  186.   Dietmar Knoll         E-mail:          Para: dknoll@myokay.net
  187.   Iltisweg 6                             Assunto: AFD
  188. D-37081 Göttingen       
  189.   ALEMANHA/EUROPA       Homepage do AFD: http://AFD.home.pages.de/
  190.  
  191. Os tradutores deste documento e seus endereços estão indicados nos arquivos
  192. correspondentes. As traduções são © dos respectivos tradutores.
  193.  
  194. Este documento foi traduzido por Daniel Mealha Cabrita <dancab@iname.com>
  195. em 21 de abril de 2000, e revisado por Gustavo Sarmento <sarmento@zaz.com.br>
  196. de ATO (© 21.04.2000, 27.05.2000).
  197.  
  198.                         Homepage do ATO: http://ATO.home.pages.de/
  199.